Sommaire
Cette transaction permet de traduire les libellés (GTLBL) utilisés dans les liens (GTLIL) pour diverses fonctionnalités comme les briques (GTBRQ), les pages d'accueil (GTACC), les restitutions d'indicateurs (GTIRS), les mises en forme, etc.
Ces libellés doivent être préalablement définis dans la gestion des libellés (GTLBL).
Les libellés des utilisateurs du produit Cegid XRP Ultimate (clients) ont un code qui commence par un "Y", il peut être utile de les traduire si la base de données est multi-langues et que ce libellé est présent dans une autre langue.
Les libellés commençant par un "Q" sont des libellés livrés par Cegid, leur traduction est également livrée. Si vous traduisez un libellé produit non encore traduit, votre traduction pourra être écrasée lors d'une prochaine livraison.
Données
Libellés non traduits uniquement
Cette case à cocher permet de ne rechercher que les libellés n'ayant pas de traduction.
Identifiant
Il s'agit du code du libellé recherché. Celui-ci est référencé dans la gestion des libellés (GTLBL).
Origine
Langue
Langue dans laquelle vous souhaitez rechercher les libellés à traduire.
Texte
Texte à traduire.
Traduction
Langue
Langue pour laquelle vous souhaitez traduire le libellé.
Texte
Texte traduit.