Cegid XRP Ultimate  |      Actualisé le 

Fondations

GTTLL - Traduction des libellés par langue

Sommaire

   Cette transaction permet de traduire les libellés (GTLBL) utilisés dans les liens (GTLIL) pour diverses fonctionnalités comme les briques (GTBRQ), les pages d'accueil (GTACC), les restitutions d'indicateurs (GTIRS), les mises en forme, etc.
Ces libellés doivent être préalablement définis dans la gestion des libellés (GTLBL).

   Les libellés des utilisateurs du produit Cegid XRP Ultimate (clients) ont un code qui commence par un "Y", il peut être utile de les traduire si la base de données est multi-langues et que ce libellé est présent dans une autre langue.
Les libellés commençant par un "Q" sont des libellés livrés par Cegid, leur traduction est également livrée. Si vous traduisez un libellé produit non encore traduit, votre traduction pourra être écrasée lors d'une prochaine livraison.


Données


   Libellés non traduits uniquement

   Cette case à cocher permet de ne rechercher que les libellés n'ayant pas de traduction.


   Identifiant

   Il s'agit du code du libellé recherché. Celui-ci est référencé dans la gestion des libellés (GTLBL).


   Origine


   Langue

   Langue dans laquelle vous souhaitez rechercher les libellés à traduire.


   Texte

   Texte à traduire.


   Traduction


   Langue

   Langue pour laquelle vous souhaitez traduire le libellé.


   Texte

   Texte traduit.